Làm giáo viên tiếng Hàn bất đắc dĩ

. Cái hồi xửa hồi xưa đi học tiếng trung chỉ vì mấy cái bài hát trong phim Hoàn châu cách cách hay quá là hay, nếu mình muốn hát đc thì ít nhất phải đọc đc chứ ko thể “hảo sư cù lăng lủng chẻo” đc. Jo thì chém tiếng Trung thủng cả mâm rùi , mỗi tội chữ viết xấu kinh khủng, hì :p . Uhm… mình biết 1 chút tiếng Hàn thôi, cũng đi học lớt phớt để gọi là biết mặt chữ cái vậy thôi. Sang phòng con em, ngồi máy vi tính lại mở bài hát tiếng hàn ra lẩm nhẩm theo. Thế là nó hỏi c bít tiếng hàn ah? mình vênh mặt : sao không. Thôi xong, thế là 3 đứa nó quây mình , nhờ mình dạy tiếng Hàn cho tụi nó. Ehem` , bắt đầu dạy từ đâu nhỉ ??? :


Ka na ta ra ma pa sa a cha tra kha tha pha ha
Phải bắt đầu học từ “Huần dân chính âm” ( quy tắc giáo huấn nhân dân phát âm chuẩn ). Huấn dân chính âm đc các học giả thời Chosun và các bạn bè của họ viết từ năm 1443. Năm 1446 nó bắt đầu đc đưa vào sử dụng và hồi đó vì tiếng Trung & tiếng Hàn khác nhau nên tầng lớp dân thường đều sử dụng hán tự. Mặc dù đã đánh dấu cho dễ học nhưng họ vẫn gặp khó khăn trong việc học thuộc. Thấy tội nghiệp cho dân chúng , các nhà học giả thời đó đã tạo nên 28 chữ cái mới . Muốn học huấn dân chính âm thì p học thuộc lòng câu thần chú.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: